Vær venligst opmærksom på, hvordan du formulerer din kommentar. Kommenterer der kan anses for injurierende eller som på nogen måde kan ophæve kilders anonymitet, eller som krænker andre menneskers privatliv vil ikke blive publiceret.
Ophavsret
Ophavsretten til min blogs indhold tilhører iflg. lov om ophavsret mig. Korte tekststykker kan naturligvis citeres, når kilden, herunder mit navn, klart anføres. Hvis du ønsker at gøre brug af mine tekster på anden vis, kan dette ske efter skriftlig aftale.
En tanke…..
”Sociala grupper skapar avvikelse genom att skapa de regler vilkas överträdande bildar avvikelse, och genom att applicera dessa regler på särskilda människor och stämpla dem som avvikare." Howard S Becker
Og én mere
”Først kom de for at tage kommunisterne,
men jeg protesterede ikke,
jeg var jo ikke kommunist.
Da de kom for at arrestere fagforeningsmændene,
protesterede jeg ikke,
jeg var jo ikke fagforeningsmand.
Da de spærrede socialisterne inde,
protesterede jeg ikke,
jeg var jo ikke socialist.
Da de spærrede jøderne inde,
protesterede jeg ikke,
jeg var jo ikke jøde.
Da de kom efter mig,
var der ikke flere tilbage til at protestere.”
Martin Niemöller
Kært barn har mange navne og Graffiti ligeså.Kunst eller hærværk – meningerne er mange, men faktum er at vi mennesker helt tilbage fra stenalderen til dagens unge har haft et uimodståeligt behov for at markere os i verdenen, give hver vores individuelle ord med på vejen og gøre os udødelige ved at præge huler,mure,sten, vægge og togvogne med mere eller mindre kreative kreationer.
Så er tiden igen kommet til årets Malmøfestival, et kæmpearrangement med mad fra alverdens lande, inkl vegan og økomad (som harning virkelig ikke gerne spiser, men det er der jo nogen af jer andre der gør) og over tyve scener placeret rundt omkring i byen – med musik for enhver smag. Plus selvfølgelig alle de andre aktiviteter – såsom teater, dancebattle, ordfronts samtaler med forfattere, lysshows, tivoli og meget meget andet. Så hvis du ikke har andet planlagt den kommende uge – ses vi nok der. 😀
Og er du rigtig heldig, vil du kunne nå at redde dig en af Harnings trøjer til festivalpris. 😀
Stensamler nævnte på et tidspunkt, at der desværre ikke udgives ret meget oversat poesi i DK.
Da jeg det sidste år har siddet og fiflet med oversættelse af Darwish til dansk sammen med min fantastiskt dygtige mor, vil jeg da lige bringe en smagsprøve her:
“…Din dvale er stærkere end frygten. En vild steppe af din skønhed
sover, en måne vågner og vogter sine træer for din skygge.
Hvad hedder stedet, som dine skridt har tatoveret på jorden,
en himmelsk mark for spurvenes fred, nær ekkoet?…”
(fra Sonette VI i “Sarir al-ghariba”, findes også på svensk med titlen “Främlingens säng”
***
Jeg er den sidste poet
hvis søvnløshed er den samme som fjendens:
Måske var jorden for trang
for menneskerne
og for guderne”
(fra “Halat hisar”, findes også på svensk med titlen “Tillstånd av belägring”
***
(oversat fra arabisk til dansk af Kerstin Eksell & Boel Harning)
Mahamoud Darwish er en af arabverdenens førende poeter. Han blev født i Galiléen 1942 og har boet i bl.a. Beirut ogJordan. I 90erne vendte han tilbage til Palæstina og bosatte sig i Ramallah. Hans digte handler om palistinænsernes skæbne men er samtidigt meget menneskeligt almengyldige. Han debuterede 1960 og har siden modtaget mange priser heriblandt; the Lannan prize for cultural freedaom (2001), og the Prince Claus Prize (2004).
Ps. Før I jagter mig, efter at have læst Stensamlers oprindelige indlæg, må jeg lige gøre opmærksom på at selv om jeg gerne ville have bragt originalteksten sammen med oversættelsen – så er min computer ikke enig – den nægter simpelthen at skrive arabisk…….
For at tilfredsstille efterspørgselen lancerer Harning nu BUY A POEM
en samling digte udgivet i en anderledes form…………………..
Baggrunden for udgivelsen skal findes i den efterspørgsel jeg har fået fra unge mennesker der har ønsket at bruge digtene som interaktive ”statements” frem for passiv og individuel læsning.
BUY A POEM er altså til for dig, der ønsker at sende et andet budskab end ”drik mere øl” – ” fuck you” ”school suck” !
Ja, det er ikke min krop de er ude efter (selv om det stadig sker at jeg forveksles med min søns ikke eksisterende søster), men min hjerne 🙂
Mere præcist mine digte.
Forleden kom en ung knægt frem og sagde, at han syntes at mine digte bare var for fede og om jeg ikke nok ville skrive ét – kun til ham. Han ville nemlig helst ha mig helt eksklusivt …
Ja, hvad siger man så ? Noget rystet og en smule stolt fik jeg svaret: på hvilket sprog?
Hvor intelligent et svar er det?
Heldigvis for mig, så var han ligeglad.
Bare jeg skrev ét, måtte det for hans skyld gerne være på arabisk eller kinesisk.
Egentlig burde jeg vel have sagt nej – eller i det mindste have diskuteret en pris med ham, men helt ærligt, det er da ikke til at modstå?
For selv om jeg længe har vidst, at især unge mennesker ka lide det jeg skriver – så kan jeg jo alligevel ikke lade være med at blive rørt over sådan en tilkendegivelse (eller måske ungdommeligt vovemod) som ham her kom med, især da han fortalte, at han egentlig slet ikke læser bøger.